
Аз Буки Веди (Я буквы ведаю)
Глагол Добро Есте (Слово достояние есть)
Живите Зело Земля (Живите трудясь усердно)
И Иже Како Люди (и как подобает людям)
Мыслите Нашъ Онъ (Постигайте наше мироздание)
Покои Рцы Слово Твердо (Неси знание убежденно)
Укъ Фърътъ Херъ (Знание – дар Божий)
Цы Червь Шта (Дерзай точи червь чтобы)
Еръ Юсъ Ять (Сущего свет постичь)
В осовремененном вольном изложении автора Я. Кеслера данное послание выглядит так:
Я знаю буквы,
Письмо – это достояние.
Трудитесь усердно, земляне,
Как подобает разумным людям –
Постигайте мироздание!
Несите слово убежденно:
Знание – дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!
Письмо – это достояние.
Трудитесь усердно, земляне,
Как подобает разумным людям –
Постигайте мироздание!
Несите слово убежденно:
Знание – дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!
Фактически, ученики церковно-приходских школ и гимназий, усердно изучавшие кириллицу в ее первозданном звучании и виде, повторяли постоянно Послание как молитву, в котором заложен мировоззренческий сакральный смысл. Только в таком значении можно, да и должно рассматривать закодированное уникальное русское знание, доставшееся нам от наших славных предков в виде азбуки.